Followers

Monday, December 14, 2020

China

http://46az.blogspot.com/search/label/China

Fate

49. Then Garuda came and freed us the two brothers, from those Nâgapâs’as! I considered then what adverse inauspicious circumstances Fate sometimes ordains on our lot.

 

50. I lost my kingdom, lived in the forest, my father died, Janakî was stolen and I had to suffer extreme troubles in very deadly battles; I could not know what worse fate still awaited for us?

 

51. O Suras! What more calamity can you expect to befall any person than that I was from the very first deprived of my kingdoms and wealth, and had to go to the forest with the princess Sîtâ dwelling in and taking shelter in a dense forest!

 

52. At the time of my going to the forest my father did not give a single penny; penniless and helpless I had to get out of Ayodhyâ on foot.

 

53. I was compelled to leave my Ksattriya Dharma and take up the avocation of a hunter and thus to spend fourteen years in forest.

 

54. After that, under the benign influence of Fate, I was able to kill that Asura Râvana and got the victory in the battle and was able to bring back dear Sîtâ to Ayodhyâ.

 

55. There I succeeded in becoming the ruler of the kingdom Kos’ala with its subjects and got the full kingdom and enjoyed for a few years the pleasures of the world.

 

56-57. The stealing away of Sîtâ took place at the first outset; next I got my kingdom; then the subjects began to circulate the bad name regarding Janakî; and I being afraid of that, deported her into exile in the forest. At that time I had to suffer again extreme pain and agony due to the separation from my wife. Then the daughter of the Goddess Earth penetrated into the Earth and got down to the Pâtâla.

 

58. O Devas! When I had to depend on Fate and to suffer so many troubles incessantly, where else can you dare to say that an independent man exists.

 

https://www.sacred-texts.com/hin/db/bk04ch18.htm

DD

 


RamaKein - The Thai Version of Ramayana

Thursday, December 10, 2020

Navarâtra

 49. In former days, S’rî Râma Chandra suffered very much owing to his being deprived of his kingdom; and, then on account of his wife being stolen away. Subsequently he performed this Navarâtra vow in Kiskindhyâ, his heart being heavily laden with grief.

50. Though troubled very much, on account of the bereavement of Sîtâ, still Râma Chandra observed the Vow of Navarâtra and worshipped the Goddess according to the prescribed rules and rites.

51-52. As a fruit of this worship he was able to bridge the great ocean and kill the giant Kumbha Karna, Meghanâda, the Râvana’s son, and Râvana, the king of Lanka; and subsequently he was able to recover his Sîtâ. He installed Vibhîsana on the throne of Lanka (Ceylon) and at last returned to Ayodhyâ and reigned there without any enemies.

53. O best of the Vais’yas! Râma Chandra, of incomparable prowess, was able to obtain happiness in this world on account of the influence of this Navarâtra ceremony.

https://www.sacred-texts.com/hin/db/bk03ch27.htm

Narada to Ram

https://www.sacred-texts.com/hin/db/bk03ch30.htm


 

Devi Bhagavat

 https://www.sacred-texts.com/hin/db/bk03ch28.htm

Universal

 


https://www.google.com/search?q=universal+ramayana

Countries

 



Friday, November 13, 2020

Anjali

 After patiently listening to the opposing views of Sugriva and others followed by Hanuman’s practical and insightful arguments on this issue, Rama makes clear His vow to protect all those who seek His help. Rama alludes to the story of the dove that showed extraordinary hospitality to the hunter who had captured its own mate. It not only gave shelter to him but also gave up its own life by lighting fire and jumping into it to appease the hunter’s hunger. 

https://freeglobaluniversity.blogspot.com/search/label/Tantra

Did not Siva swallow the deadly poison churned out of the milky ocean to alleviate the risk it portended for the entire world? 

https://freeglobaluniversity.blogspot.com/search/label/Poison

Rama then quotes the sagacious counsel of sage Kandu, son of the eminent sage Kanva. “One is duty bound to protect anyone who comes seeking help, especially with folded palms, the anjali mudra. Even if it is one’s enemy, if he comes for protection from his enemies, he should be protected at all costs. One should always extend help to whatever extent possible. If one has the ability to protect and yet is unwilling, he tends to lose all his merit in case the refugee dies in his presence. Failure to protect will shut out heaven and bring one infamy, disgrace and ignominy for all times.”

http://longestepic.blogspot.com/search/label/Kanva

When Bharata comes to the forest with the army, Lakshmana is enraged. 

https://freeglobaluniversity.blogspot.com/search/label/Arm

He wants to slay Bharata. Rama calms him down and says that he should not misjudge Bharata for the latter is one who obeys Rama implicitly. Moreover, Bharata is approaching with his hands folded together in supplication. So it is wrong to suspect him. Lakshmana then asks why Bharata is bringing the army with him, if his intentions are honourable. Rama says that Bharata is hoping that if the whole army does an anjali to Rama, He would be moved to return to Ayodhya.

https://freeglobaluniversity.blogspot.com/search/label/Ayo



Wednesday, October 21, 2020

Tungnath

 Lord Rama, the central character of Ramayana, meditated at the Chandrashila peak which is close to Tungnath, in India. It is also said that Ravana performed penance to Shiva, the lord of the peaks, when he resided here.

https://www.google.com/search?q=Tungnath

Wednesday, September 30, 2020

Sapta Tala / Chaitanya Sending them to Vaikunta


Sugreeva was very scared of Bali and he is full of doubts that Rama could kill him. He tells him many stories of Bali's power. As a proof, he shows Rama a hole in a saal tree which Baali had made in one shot. When it is Rama's turn, he penetrates seven trees of saal(Sapta Tala) in a row with one arrow. After crossing the trees, the arrow even makes a strike on a huge rock and splits it into pieces. Sugreeva is happy and says, "O Rama, you are great."



Thursday, September 24, 2020

Versions in Different Languages




The Original or Adi Ramayan by Sage Valmiki has been adapted or translated into the various regional languages in India. Majority of them are not mere literal translation instead they all have their own distinguishing features.

Ramcharitmanas written by Tulsidas in the 16th century is the Ramayana version popular in North India.

In Urdu, it the Pothi Ramayana written in 17th century.

In Jammu and Kashmir, it is Kashmiri Ramavatara Charita written in 19th century.

In Punjab, it is the Ramavatara written in 17th century by Guru Gobind Singh.

In Gujarat, it is the Tulsi-krita Ramayana a Gujarati adaptation of Tulisdas Ramayana in 17th century by poet Premanand.

In Maharashtra, it is the Marathi Bhavartha Ramayana written by Eknath in the 16th century. There is also reference of Ramayana being translated into old Marathi during the 12th or 13th century.

In Assam, it is the Assamese Katha Ramayana or Kotha Ramayana in 15th century by Madhava Kandali.

In Bengal, it is the Bengali Krittivas Ramayan written by poet Krittivas in 15th century.

In Orissa, it is the Oriya Balramadasa Ramayana was adapted by Balarama Das in the 16th century.

In Andhra Pradesh, the Telugu Ramayan is known as Sri Ranganatha Ramayana and was adapted by Buddha Reddy.

In Karnataka, it is Kannada versions of the Ramayan – the Kumudendu Ramayana (Jain version) in 13th century and the Kumara-Valmiki Torave Ramayana in 16th century. There is another one titled Ramachandra Charita Purana written by Nagachandra during the 13th century.

In Tamil Nadu, it is the most popular Tamil Kamba Ramayana written by poet Kamban in the 12th century.

In Kerala, it is the Malayalam Adhyatma Ramayanam Kilipattu written by Thunchaththu Ezhuthachan in the 16th century.


Sanskrit versions:
  1. adbhuta ramayanam
  2. adbhutottara ramayanam
  3. adhyatma ramayanam
  4. agastya ramayanam
  5. agnivesa ramayanam
  6. anargha raghava ramayanam
  7. anand ramayanam
  8. atri ramayanam
  9. bal ramayana natakam
  10. bharat ramayanam
  11. bharadvaja ramayanam
  12. bhatti kavyam
  13. bhusundi ramayanam
  14. bibhisana ramayanam
  15. brahma ramayanam
  16. campu ramayanam
  17. deha ramayanam
  18. dharma ramayanam
  19. garuda ramayanam
  20. gautam ramayanam
  21. govinda ramayanam
  22. hanumad ramayanam
  23. hanumannatakam
  24. jamadagni ramayanam
  25. jaimini ramayanam
  26. janaki harana ramayanam
  27. jatayu ramayanam
  28. kapil ramayanam
  29. khetaketu ramayanam
  30. kraunca ramayanam
  31. krutivas ramayanam
  32. lalit ramcaritam
  33. lomasa ramayanam
  34. mahabharat-van parvatantargat ramakatha
  35. maha ramayanam
  36. mahavir carit natakam
  37. mahesvara ramayanam
  38. mangal ramayanam
  39. manu ramayanam
  40. naividheya ramayanam
  41. naradiya ramayanam
  42. naradokta ramayanam
  43. prasanna raghava natakam
  44. pulastya ramayanam
  45. raghuvamsa mahakavyam (by Kalidas)
  46. ramacarit cintamani
  47. ramasvamedham
  48. ramatapaniyopanisad
  49. ramesvara samhita
  50. ramnam mahatmyam
  51. ram raksastotram
  52. ram samhita
  53. saubhari ramayanam
  54. siva ramayanam
  55. skanda ramayanam
  56. sugriva ramayanam
  57. sumantra ramayanam
  58. sunand ramayanam
  59. surya ramayanam
  60. sutiksna ramayanam
  61. vasistha ramayanam
  62. viranci ramayanam
  63. visvamitra ramayanam
  64. vrutta ramayanam
  65. unmatta ramayanam
  66. uttara ramacarit natakam
  67. yajnavalkya ramayanam
  68. yogavasistham
Sanskrit
http://sanskritdocuments.org/sanskrit/by-category/raama.php


Tube
https://www.youtube.com/results?search_query=ramayana+languages

Slides
http://www.slideshare.net/search/slideshow?searchfrom=header&q=ramayana+versions

Monday, August 10, 2020

Wednesday, April 29, 2020

Stadium


Maduranthakam

There is a beautiful important Sita-Rama temple here, wherein Sita and Rama are holding hands. It is said that while Rama was in the forest for 14 yeas he came to this place. As he was leaving, the sag Vibhandaka requested him to visit this place on His way back to Ayodhya. When Sri Rama, Laksmana and Sita were returning to Ayodhya, after Rama killed Ravana, the Pushpaka Vimana (flower airplane) that was carrying them would not move when it reached this place. Sri Rama held Sita's hand to help her get down the steps of the Pushpaka Vimana. The Deity of Rama in this temple is called Erikatha Raman. There is also a Deity of Sri Karunakaramurthi in this temple.

Sri Kodanda Rama, also known in this region as Eri Katha Rama (the one who saved the village from flooding from Madurantakam lake), is enshrined in the Eri-Katha Ramar Temple. The temple is about 1300 years old. Sita resides in the temple as Sri Janaki Valli. The other deities enshrined are Sri Chakrathalwar, Sri Ramanuja, Sri Lakshmi Narasimha and Sri Hanuman. The Kodandaramaswamy temple has two sets of utsavar idols of the presiding deity and His consort, and Lakshmana. While one deity is named Rama, the other is known as Karunakaran.

There is also a separate shrine for Goddess Sita, known as Janakavalli Thayar, which is claimed to be very rare. This shrine was built by an English Collector, Colonel Lionel Blaze who assured the people that he would build a shrine for Devi if the newly built surplus water weirs withstood the fury of monsoon rains. The huge tank with immense storage capacity would breach every year after the monsoon rains and wash away the rough stone-built outlet of the tank. While camping at Madurantakam during a monsoon night, the tank was full and almost overflowing. The Collector visited the tank bund and is said to have seen Rama and Lakshmana keeping guard at the tank. The construction of the shrine for the Goddess began the very next morning and the Lord is known as Eri Katha Ramar as he saved the tank bund from collapsing.


Monday, April 20, 2020

Telugu

Although there are more than forty adaptions of the Valmiki Ramayana which are partly or completely in Telugu, only four adaptions have covered the entire theme of the original epic. They are

  1. Ranganatha Ramayana, 
  2. Bhaskar Ramayana, 
  3. Molla Ramayana, and 
  4. Ramayana Kalpavriksham.

Sampoorna Ramayana Tamil / Telugu / Hindi Movie

Tuesday, February 18, 2020

Parvathi's Favourite Verse which Pleases Shiva

There is a famous mantra of Lord Rama which explains how different living entities related to Him and how the Lord revealed Himself according to the relation. It was composed by Vaishta Muni and discussed between Mother Parvati and Lord Shiva in the Padma purana (Uma Maheswara Samvada 254-61). Mother Parvathi Devi keeps chanting this mantra always even in her sleep and this makes her very dear to Lord Shiva, who is the topmost Vaishnava. 

raamaaya raama bhadraaya raamachandraaya vedase
raghunaathaaya naathaaya seethaaya pathaye namah
Raamaaya:- For Dasaratha, He is dear "Raama". Although He was named Ramachandra, Dasaratha had the privilege of calling him affectionately as "Raama". It shows the closeness in relationship between father and son.

Raamabhadraaya:- For spiritual seekers, Lord Rama is the bestowerof the desired benedictions according to their desire. And for his pure devotees, He gives the most auspicious benediction which is entry into spiritual world. So the scriptures advise all spiritual seekers to worship Lord Rama and since He blesses them with auspiciousness according to their approach for them, He is Ramabhadra ('Bhadra' means auspiciousness).

Raama Chandraaya:- For mother Kausalya, Kaikeyi and other women, He was Ramachandra because His beauty was pleasing like moon. The Ramayana states 'chandra kanthaananam raamam atiiva priya darshanam' - Lord Rama's face is like that of the moon and very pleasing to those who see Him.

Vedhase:- For great sages like Jamadagni, Vasishta, Viswamitra etc., the Lord revelaed Himself as the Supreme Absolute truth, Ultimate Reality (para tattva). More than being the son of Dasarata and Kousalya’ they realized Him as the creator of everything. Therefore they address Him as 'vedhase', - the omniscient creator.

Raghunaathaya:- According to the subjects of Ayodhya, Rama is an excellent king. So they saw Him as the best of Kings of Raghu vamsa (Raghunatha).

Naathaaya:- 'naatha' means husband or master. Mother Sita saw Him as her beloved husband and eternal consort. And devotees like Hanumanji, Sugreeva, Vibheeshana, Jambavan, Guha etc., saw Him as their eternal master and Lord.

Sitaayah pathaye:- For the subjects of Mithila He was consort of their princess Sita.

As we read this verse we can see that, although the Lord is versatile each one conceives one aspect according to their relation with Him. Thus the Lord possesses multi-faceted personality. The important thing is to re-estbalish our relation with Him and this is possible by pure devotional service, without hidden material agendas.

Labels